慈继阁小说网 > 游戏电子书 > 捣蛋鬼日记 >

第5章

捣蛋鬼日记-第5章

小说: 捣蛋鬼日记 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  我笑了。
  “你想看象?”我问他,“但是,你要知道,象是很大的,有这间房子这么大。还有,用什么来做它的长鼻子呢?”
  这些话讲得三个小孩都笑了。最后,昂基奥利诺问我:“加尼诺,你说的那个长长的东西是什么?”
  “它是一根很长的鼻子,长得跟车辕一样。象用这根鼻子搬东西,能把很重的东西举起来。当孩子们对它不礼貌时,它就用鼻子喷水赶孩子。”
  无知是多么可怜啊!农民的孩子都不相信我说的,一个个都在傻笑。
  “这只猪能变个什么呢?”我想了又想,最后才有了主意。我大声说:“你们要想知道我将要干什么吗?我要把这只猪变成一条鳄鱼!”
  车上有一条盖马用的布,我把布的一头裹在猪的肚子上,然后一圈一圈地朝后绕,余下的拖在猪的身后。接着,我又象卷香肠一样把余下的布卷紧,使得它象一条鳄鱼的尾巴。以后,我用绿漆把猪和裹着的布都涂成了绿色,结果还真有点象条鳄鱼。
  我把这只野兽也系到马车的车辕上后,又想起一种动物来。我从牲口棚里牵出一头驴子。这头驴子的毛是灰色的,我想把它变成一匹斑马。我在它身上、腿上、嘴上涂了许多红绿相间的条条,很快使一头灰色的驴子变成了一匹奇异的斑马。我也把它同其它动物系在了一块。
  要使场面热闹些,还缺少一只猴子。正好比埃特利诺象只猴子一样又吵又闹,我就想到了他。我用一根小布条搓成一条尾巴,拴在他裙子②里面的裤带上。
  为了使场面显得自然,我想把猴子放到树上效果肯定很好。于是,在昂基奥利诺的帮助下,我把比埃特利诺放到了院内一棵树的树杈上,还用绳子把他缚住,以免他掉下来。
  这样,我的动物园就建成了。我开始讲解起来:“先生们,请看:这只四条腿浑身有着一条一条斑纹的是斑马。它是一种奇异的野兽,象马而又不是马,吃东西时踢起腿来时象驴子,但又不是驴子。它生活在非洲的草原上,吃的是那个地方长的一种巨大的植物——荷兰芹。为了躲避可怕的马蝇,它总是跑到这儿又跑到那儿。马蝇是热带地区一种大得象蝙蝠的昆虫……”
  “那么,旁边的呢?”昂基奥利诺问道。
  “肯定要讲的!”我回答,“但你不应该说话。在介绍一种凶猛动物的时候是禁止观众打断的,因为这样很危险。斑马旁边的动物是孟加拉虎,它生活在亚洲和非洲以及其它地区,会伤人,也会吃猴子……”
  我讲到这里时,比埃特利诺在树上哭了起来。我一看,原来是绑他用的绳子松开了,他被吊在那儿,真象一只真正的猴子。
  我马上抓住了这个机会,让观众注意我动物园中的这种新动物。
  “大家听到了吧!先生们,女士们。猴子一听到老虎就叫了起来。这是有道理的,因为它们经常是这种凶猛动物的牺牲品。你们看到树上的这种动物就是我们通常说的猴子,它们生活在原始森林里,老是待在树上。这种古怪而又聪明的动物有个坏习惯,就是喜欢模仿动物的动作,正因为如此,动物学家给它们起名叫猴子①。猴子!向这些先生们致意!……”
  【原书注①:猴子:猴子这个词在意大利语中是模仿的意思,它是从动词模仿派生出来的。】但是,比埃特利诺并不懂向观众致意,他继续哭着。
  我对他说:“最好请你抹去鼻涕……现在我们再看看狮子这种高贵而雄伟的动物。把它叫做森林之王是完全有理由的,因为它的外表以及它非凡的力量,使得所有的动物都怕它。它能一口吃掉一头牛。当它肚子饿时,是不懂得尊敬人类的。但它并不象其它动物那样凶猛,把伤人当儿戏;相反,它是一种很善良的动物,书上也讲到这一点:有一次,在佛罗伦萨的大路上,一只狮子遇到一个迷路的小孩。它小心翼冀地抓起小孩的衣领,慢慢地在马路上寻找着小孩的妈妈……”
  关于狮子还有许多可说的,但是,既然比埃特利诺在树上又哭又闹,而且象要掉下来似的,于是我开始来讲鳄鱼。
  “先生们,请看这只可怕的两栖动物,它既可生活在水中,又可在岸上活动。它居住在尼罗河两岸,在那里,它追赶着周围的野兽,能使它们象小薄荷片一样地消失在它巨大的口中……它叫鳄鱼,身上覆盖着鳞甲,这种鳞甲就象我们在咖啡馆里看到的新鲜椰子壳那样坚硬。这些鳞甲是用来防备出没在附近地区的凶猛动物的……”
  我说完这番话后,打了一下猪的胯部,猪没命地叫了起来,观众都笑得喘不过气来。
  “先生们,女士们:捕捉鳄鱼是非常困难的。由于它身上的鳞甲是那样的坚硬,就是刀剑都会被它弄钝,枪对它也没有用,因为子弹一打到它身上就飞了。但是,勇敢的猎人却想出了非常聪明的办法来捕捉它。他们把一根两头都削尖了的短木棍的中间系上一根绳,用这种武器去捕捉……”
  为了使这两个可怜无知的孩子,对怎么抓鳄鱼有些印象,我找了一根短木棍,用铅笔刀把两头都削尖了,然后用根绳子系在棍子当中。做完捉鳄鱼的武器后,我走近猪的身边,想办法让它嘴巴张开,然后勇敢地把木棍塞进它的嘴巴里,接着我继续解释:“就是这样,在鳄鱼打哈欠的时候,(我补充一句,鳄鱼是经常打哈欠的,因为它只能在尼罗河两岸逛来逛去,所以它十分厌倦周围的环境。在那里,有的动物就是这么烦恼死的。)猎人就把两头削尖的木棍扔进这种两栖动物巨大的嘴巴里。接着发生了什么情况呢?鳄鱼在闭嘴的时候,棍子的两头就戳穿了它的双颚,就象诸位先生你们看到的这样……”
  实际上是,猪在闭嘴的时候嘴巴被木棍戳破了,疼得嗥叫起来。
  讲到这里,我一回头,看见昂基奥利诺的爸爸、妈妈正从田里气喘吁吁地跑来。
  “啊呀!我的猪……”他爸爸叫道。
  昂基奥利诺的妈妈伸出手去接挂在树上的比埃特利诺,并放声哭了起来:“啊!我可怜的小祖宗啊!……”
  没办法,农民是无知的,因为他们把什么事都夸大了。
  他们发起脾气来恨不得把孩子们都掐死,而不是象我这样去想办法开导他们,使他们摆脱愚昧,把他们没见过的事情讲给他们听。
  但我明白,要同他们讲理是很困难的。为了快点逃脱这顿骂,我把拴驴子的绳子松开,跨上驴子,打了它一下,顺着来时的路就跑。老卷毛狗也跟着驴后面拼命汪汪地叫。
  跑了一阵子,我终于回到了家。姑妈跑出门口,看见我骑在驴子上,惊讶得叫了起来:“唉呀!你在干什么?……”
  突然,她看见了浑身红漆的比昂基诺,吓得朝后退了一步,好象见到了真狮子一样。但是,她马上就明白过来了,她捶胸顿足,全身象叶子一样哆嗦起来,叹着气说:“唉,我的比昂基诺,亲爱的比昂基诺,我可怜的,我心爱的,你怎么变成了这样!哼!肯定是这个流氓干的……”
  我一见她火冒三丈,马上就跳下驴子,飞快地跑进了家门。
  “你就等着你爸爸来把你接走吧!”贝蒂娜姑妈说着,在外面把门给锁上了。
  过了一会儿,我听见比埃特利诺的妈妈也来到了姑妈家,她向姑妈讲了我刚才干的事,但把每件事情都夸大了。她说猪嘴被捅出了血,比埃特利诺被弄得非常可怜等等,也就是说,我要对这些事的后果负全部责任。她不断地唠叨着:“你想一下,女主人,如果我的比埃特利诺万一从树上掉下来,那将是多可怕呀!……”
  还是让我来说吧,应该原谅无知的人,他们是没有罪过的。过不了几分钟爸爸就要来了,我希望爸爸能说句公道话。……
  校记
  ①:原书此书没有【“】。
  ②:既然这是个男孩,怎么会穿裙子呢?觉得原文该是“裤子”才对。
  另外,原书中的多数注释,似乎都属多余,故擅自将其删除,只保留我认为该注的地方,以“【】”直接标注在正文后,下同。
  10月17日
  到家了,回到自己的房间里是多么让人高兴啊!……正如谚语里说的那样:
  我的家,我的家,你虽然窄小,但象寺院那样高雅……
  现在应该讲一讲昨天离开姑妈家的情况。这一天麻烦事可真不少啊!……
  我刚刚停笔,爸爸就到了姑妈家。贝蒂娜姑妈从头到尾给他讲述了一遍我的英雄事迹(她是这么说的),目的在于把事实夸大,把一切都归罪于我。我用脚踢着门,大声地叫着:“放我出去,我要见爸爸!我要……”
  贝蒂娜姑妈把我从屋子里放了出来,我向爸爸扑去,双手捂住了脸,这时我的确很激动。
  爸爸对我说:“坏东西,你就不想想你做的事让人多着急!……”
  “下流坯!”贝蒂娜姑妈骂道,“你看看他把我可怜的比昂基诺弄成了什么样子!”
  “哈!”爸爸看着满身是漆的狗,笑着说,“真有意思!”
  “是他干的!狗身上的漆洗都洗不掉……我可怜的比昂基诺啊!”
  “有什么关系呢?”我用哭丧调嘟哝着,“从今以后叫它小红狗不就行了……”
  “你说什么?”贝蒂娜姑妈尖声叫起来,她气得直发抖,“这个厚颜无耻的,从一清早就惹我生气……”
  “我究竟干了什么啦?我是拔起了龙胆草,但我并不知道它是费尔蒂纳多先生送给你生日的礼物,也不知道龙胆草身上附着他的灵魂……”
  “住嘴!”贝蒂娜姑妈火了,打断了我的话,“你走吧,记住今后别再跨进我家的门!”
  “别说了!”爸爸厉声吆喝我,但我发现他那小胡子下面的嘴角却含着笑意。
  接着,他同姑妈小声说着话。我听见姑妈老是提到姐姐露伊莎。最后爸爸拉着我的手同姑妈告别,并对她说:“那么,我们走了。那是小孩子搬弄的是非,你别太认真了。你怎么没参加那个重要的家庭舞会就走了?”
  当我们坐在火车上时,我对爸爸说:“爸爸,你知道,火车上的情况真是糟透了,你讲的是对的。”
  我把我在火车上的遭遇,以及他们让我赔玻璃的事全告诉了爸爸。
  爸爸责备了我几句,但我知道他心里是同意我的看法的。这也很自然,因为我也同意他的看法。
  现在我同大家都和好了,我感到很幸福。
  昨天晚上,一大群人都在车站等着我:有亲戚朋友,还有我熟悉的其他人。他们都是特意来车站迎接我的。我听到这儿也喊加尼诺,那儿也喊加尼诺……我觉得自己好象一个打了胜仗凯旋归来的军人一样。
  一个从家里逃跑的男孩,当他回家时受到这么热烈的欢迎,倒真是件好事情。
  另外一件事也使我很高兴。我的姐姐要嫁给科拉尔托医生了。婚礼将在五天后举行,一定会很隆重的,筵席上将有许多各式各样的甜食可吃。
  巴尔迪博士曾答应收科拉尔托医生当他的助手,但科拉尔托等得不耐烦了,便在罗马一家医院争到了一个助手的工作。他决定同我姐姐结完婚一同去。不过,那家医院的名字我却记不清了。
  不过这件事又使我很扫兴,因为我对露伊莎姐姐很好,对科拉尔托医生也不错。科拉尔托是一个快活的人,经常同我闹着玩,而且同他开玩笑不用担心他生气。
  10月18日
  我是多么高兴啊!昨天晚上,科拉尔托医生送我一盒很漂亮的颜料,并对我说:“拿着,你有绘画的才能,可以练习水彩画了……”
  姐姐抚摸着我的头,接着说:“这样,当你画画的时候,就会想到远离你的姐姐了,不是吗?”
  我姐姐说这些话时声音充满着感情,以至我激动得都要哭了。
  我终于有了一盒颜色齐全的漂亮颜料了,这是我向往很久的。我高兴死了,高兴得跳了起来。我回到自己的房间,关上了门,我想把自己的欢乐告诉我的小日记,再画上我在贝蒂娜姑妈家搞的那个动物园和我被关在餐厅里等爸爸的画。
  画完后,我把画拿给科拉尔托看,他说:“真不错!看上去,这些画象乔托时代的画。”
  这时我说:“要是我没有个搞动物园的想法,就不会画出这样的画!”
  好了,就这么办。既然科拉尔托送给我一件漂亮的礼物,那么我也要以某种形式感谢他一番。
  我有了一个想法……不过,我需要三四个里拉来实现它。
  明天再说吧。
  10月19日
  今天早上,露伊莎把我领到了她的房间里。她亲着我,含着眼泪送给我一个漂亮的银币。她象往常一样对我说要好好的,不要顽皮捣蛋,因为家里人都在忙于准

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 2 1

你可能喜欢的