慈继阁小说网 > 文学电子书 > 春秋 >

第10章

春秋-第10章

小说: 春秋 字数: 每页4000字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




然,城下之盟“,有以国毙,不能从也。去我三十里,唯命是听。‘”子反惧,

与之盟而告王。退三十里,宋及楚平(35)。华元为质。盟曰:“我无尔诈,尔

无我虞(36)。”

(以上宣公十五年)

「注释」

?楚子;楚庄王。申舟;楚国大大,名无畏,字子舟,申是他的食邑。聘:

派使节访问。?公子冯(ping):楚国公子。?孟诸:宋国沼泽名,在今河南商

丘东北。孟诸之役:指二十多年前申舟得罪宋昭公的事。恶;得罪。(4 )昭:

明事理。聋:不明事理,糊涂。?见:引见,这指托咐。犀:申犀,申舟的儿子。

(6 )止;扣留。(7 )华元:宋国执政大臣。(8 )我:把我们的国土当边邑。

(9 )投:抨,甩。袂(mei ):袖子。(10)屦(ju):麻做的鞋。及;追上。

窒息;从堂到宫门的甬道。寝门:寝宫(后宫)的门。蒲胥:楚国的市名。(11)

乐婴 ;宋国人大。(12)晋侯:晋景公。(13)伯宗;晋国大夫。(14)高下

在心:意思是遇事能屈能伸,心中有数。(15)薮(sou ):草木丛生的湖沼地

带。疾:指害人的东西,毒蛇猛兽。(16)瑾瑜;美玉。匿:隐藏。瑕:玉上的

斑点。(17)含垢:含耻忍辱。(18)解扬:晋国大夫。(19)悉起:全部出发。

(20)楼车:设有。猓望楼的兵车。(21)致:传达。(22)即:接近。即刑:

就刑,受刑。(23)霓(yun ):同“陨”,坠落。这里指废弃。(24)禄:福,

福分。(25)考:完成。考死:善终。(26)去:离开。(27)弃言:背弃诺言。

(28)申叔时:楚国大夫。仆;驾车。(29)反;同“返”。反耕者:叫种的人

回来。(30)子反;楚不主帅公子侧。(31)病:困乏,困难。(32)易:交换。

(33):烧火做饭。(34)城下之盟:敌方兵临城下而被逼签订盟约。(35)平

;讲和。(36)无:不。诈:欺诈,欺骗。虞欺骗。

「译文」

楚庄王派申舟到 国访问,说:“不要向宋国借路。”同时,楚庄王又公子

冯到晋国访问,也不让向郑国借路。申舟因为在孟诸打猎时得罪了宋国,就对楚

庄王说:“郑国是明白的,宋国是糊涂的;去晋国的使者不会受害,而我却定会

被杀。”楚王说:“要是杀了你,我就攻打宋国。”申舟把儿子申犀托咐给楚王

后就出发了。

申舟到了宋国,宋国就把他扣留了。华元说:“经过我国而不向向我们借路,

这是把我们的国土当成了楚国的地边邑。把我国当成成楚国的边邑,就是亡国。

杀了楚国的使臣,楚国一定会攻打我们。攻打我们也是亡国,反正都是一样亡国。”

于是便杀了申舟。楚庄王听到申舟被杀的消息,一甩袖子就站起身来往外跑,随

从人员追到寝宫甬道上才让他穿上鞋子,追到寝宫门外才让他佩上剑,追到蒲胥

街市才让他坐上车子。这年秋天九月,楚庄王派兵包围了宋国。

……

宋国人派乐婴 去晋国告急求援,晋景公想援救宋国。伯宗说:“不行,古

人说过:”虽鞭之长,不及马腹。‘上天正在保硝楚国,不能同它争斗。晋国虽

然强盛,怎么能违背天意?俗话说:“高下在心。’河流湖泊能容纳污秽,山林

草莽隐藏着毒虫猛兽,美隐匿着瑕疵,国君也可以含耻忍辱,也是上天的常规。

君王还是等一等吧。”晋景公便停止了出兵。

晋晋国派解扬到宋国去,叫宋国不要向楚国投降,并说:“晋国队已全部出

发,快要到宋国了。”解扬路过郑国时,郑国人扣住解扬并把他献给楚国。楚庄

王用重礼收买他,让他对宋国人说相反的话。解扬不答应。楚王再三劝诱,他才

答应了。楚王让解扬登上楼车,叫他对宋人喊话说晋国不来救宋国,解扬借机传

达了晋君要宋人坚守待援的命令。楚庄王要杀解扬,派人对他说:“你既然已经

答应了我,却又违背诺言,是什么原因?这不是我不讲用,而是你丢弃了它,快

去接受你该受的刑罚吧!”解扬回答说:“臣下听说过,国君能制定正确的命令

就叫义,巨子能奉行国君命令就叫信,信承载着义而推行就叫利。谋划不丢掉利

益,以此捍卫国家,这才是百姓的主人。合乎道义不能有两种诚信,讲求诚信不

能接受两种命令。君王收买臣下,就是不懂”信无二命‘的道理。我接受君命出

使,宁可去死也不能背弃使命,难道可以用财物收买吗?我之所以答应君王,是

为了完成我的使命。我死了而能完成使命,这是我的福分。我们国君有诚信的臣

下,臣下又能完成使命而死,还有什么可求的呢?“楚庄王放了解扬,让他回国。

夏天五月,楚国军队要撤离宋国,申犀在楚庄王的马前叩头:“无畏明知会

死,但不敢背弃君王的命令,现在君王您背弃了房言。”楚王无法回答。楚臣申

叔时正为楚王驾车,他说:“修建屋,把种田的人叫回来,宋国就一定会听从君

王的命令。”楚王他的话去做了。宋人害怕起来,派华元在夜里潜入楚营,上了

子反的床,把他叫起来说:“我们国君派我来把宋国的困难告诉你,说:”敝国

人已经在交换孩子杀了吃,劈开尸骨烧火做饭。即使如,兵临城下被逼签订的盟

约,就算让国家灭亡,也不能答应。如果撤离我们三十里,宋国就一切听命。‘

“子反很害怕,就与华元定了盟誓,并报告了楚庄王。楚军退兵三十里,宋国与

楚国讲和。华元当了人质。盟誓上说:”我不欺你,你不骗我。“

「读解」

成语中的“尔虞我诈”,大概就出自这个故事。尽管宋国和楚国把“我无尔

诈,尔无我虞”写进了盟誓之中,给人的感觉却是“此地无怠三百两”。

在那个乱世之中,谁不欺诈?不欺诈就难以立住脚,难以为自己谋取利益。

大国之间相互欺诈,秦国和晋国不是这样吗?大国还欺诈小国,秦国欺诈郑国、

楚国欺宋国就是例证,就连中、小国家之间也相互欺诈。真是不欺诈就不成交,

就不能攻城掠地。所谓“春秋无义战”,在一定程度上也包含各国之间的利益纷

争,总包含着欺诈的成分。

于是,外交手段,外交辞令,结盟修好等等,便成了欺诈的一种手段。无论

说客们的言辞多么好听,都无法让人对其动机确信不疑。在这种时候,出种耐人

寻味现频率最高的词汇,便是“诚信”二字,而在事实上,人们之间是不讲诚信

的。

这使我们联想到一的现实情况:当人们在高喊什么号的时候,往往正是最缺

乏那种东西的时候。春秋时代人们大讲信义,忠诚,说明那时候最缺乏信义和忠

诚。人们在极力呼唤理想之时,表明正好缺乏理想。在召唤雷锋精神时,说明最

缺乏雷锋精神。

所以,在人们最信誓旦旦的时候,最应该提高警惕,最应该多一个眼儿,听

其言,观其行,切不可被花言巧语搞乱了阵脚、住了心窍。其实,骗子手们的唯

一法宝,便是信誓旦旦的花言巧语。他们可以把方的说成圆的,把黑的说成白的,

把地上的吹到天上去,当着你的面夸奖你的缺点是优点,甚至还能指鹿为马。信

不信就由你自己了。

他们的脸皮还特别厚,不怕挫折,不怕辩论。他们善于抓住人们急功近利、

好大喜功、虚荣心强、自我中心0 主义、妒忌胜过自己的人、羞怯自卑、贪图名

利、懒堕怠慢、喜欢别人抬轿子戴高帽等等弱点,大做文章。一旦得手,就翻脸

不认人,或者比谁跑得更快,也可能倒打一耙,栽赃陷害。因此,他们也特别无

耻,特别狠心,特别阴险。

阴谋家和野心家尤其擅长尔虞我诈,因为他们靠正当手段是无法获得他们所

希望获得的东西的,因为他们的生活准则是没有准则,有奶便是娘,为了自己的

利益,什么都可以出卖,什么都可以做。

善良的人们上当受骗,不能责怪骗子手们,因为没有善良的人们,骗子手们

就矢去了对象,就可能矢业。是善良的人们的善良的愿望,善良的心地,自身的

弱点,为骗子手们的活动、成就 。确提供了肥沃的土壤。如果他们彼此相互欺诈,

胜负是很难说的,说不定今天我胜了,明天他又胜了,反正不如对付善良的人们

那么轻而易举,得心应手,手到功成。

那么,让我们设想一下,如果全世界的人全成了骗子手,会们是一种什么样

的情景?

当然,这是不可能的。正如骗子手永远都不会退出历史舞台一样,要消灭人

与人之间的尔虞我诈,也是不可能的。

下一篇( 晋?之战(成二年))

晋?之战(成公二年)

一勇斗须在关键时

「原文」

楚癸酉,师陈于?(1 )。邴夏御 侯,逢丑父为右?。晋解张御 克,郑

丘缓为右(3 )。 侯日:“余姑翦灭此而朝食(4 )”。不介马而驰之?。 

克伤于矢,流血及屦2 未尽??6 ),曰:“余病矣(7 )!”张侯曰:“自始

合(8 ),而矢贯余手及肘(9 ),余折以御,左轮朱殷(10),岂敢言病?吾

子忍之!”缓曰:“自始合,茍有险,余必下推车,子岂_识之(11)?然子病

矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之(12),可以

集事(13),若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵(14),固即死也(15);

病未及死,吾子勉之(16)!”左并辔(17),右援拐?鼓(18)。马逸不能止

(19),师从之, 师败绩。逐之,三周华不注(20)。

「注释」?师:指 、晋两国军队。羞:同“鞍”, 国地名,在今山东济

南西北。?邴(bing)夏: 国大夫。 侯: 顷公。逢丑父: 国大夫。右:

车右。?解张:晋国大夫,又称张侯。克:即 献子,晋国大大,晋军主帅。郑

丘缓:晋国大夫,姓郑丘,名缓。(4 )姑:暂且。翦灭:消灭。此;指晋军。

朝食;吃早饭。?不介马:不给马披甲。驰之:驱马追击敌人。(6 )未绝鼓音

:作战时,主帅亲自掌旗鼓,指挥三军,所以 克受伤后仍然击鼓不停。(7 )

病:负伤。(8 )合:交战。(9 )贯:射。穿。肘:胳膊。(10)朱:大红色。

殷:深红色。(11)识:知道。(12)殿:镇守。(13)集事:成事。(14)擐

(huan):穿上。兵:武器。(15)即:就。即死:就死,赴死。(16)勉:努

力。(17)并:合在一起。辔(Pei ):马组绳。(18)援:拉过来。拐〉袭)

:鼓槌。(19)逸:奔跑,狂奔。(20)周:环绕华不注:山名,在今山东济南

东北。

「译文」

六月十七日, 国和晋国的军队在?摆开了阵势。邴夏为 顷公驾车,逢丑

父担任车右。晋国解张为却克驾车,郑丘缓担任车右。 顷公说:“我暂且先消

灭了这些敌人再吃早饭。” 军没有给马披甲就驱车进击晋军。却克被箭射伤,

血流到鞋子上,但他一直没有停止击鼓,并说:“我受伤了!”解张说:“从开

始交战,我的手和胳膊就被箭射穿了,我折断了箭,继续驾车,左边的车轮因被

血染成了深红色,哪里敢说受了伤?您还是忍住吧?”郑丘缓说:“从开始交战,

只要遇到险阻,我一定要下去推车,您哪里知道这些?可是您却受伤了!”解张

说:“我们的旗帜和战鼓是军队的耳目,军队进攻和后撤都听从旗鼓指挥。这辆

战车只要一个人镇守,就可以成功,怎么能因为负了伤而败坏国君的大事呢?穿

上铠甲,拿起武器,本来就是去赴死;受伤不到死的地步,您要奋力而为啊!”

解张左手把马 绳全部握在一起,右手拿过鼓槌来击鼓。战马狂奔不已,晋军跟

着主帅的车前进, 军大败,晋军追击 军,围着华不注山追了三圈。

「读解」

这是 、晋?之战中的一个主要场面,胜负只对当事人重要,对我们则没有

什么关系。晋军取胜的关键人物是郑丘缓和解张,如果没有他俩,主帅却克恐怕

早就退兵了。

作为配角的郑立缓和解张并没有喧冥夺主的企图,他们与主帅同在一辆战车

上,受的伤不比主帅轻,承担的担子不比主帅轻,而所想到的是作为军队主心骨

的旗鼓不能没有,宁可一直战斗到死,因而在关键时刻挺身

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的